A grande viagem pelas Preferências

por edraant em 28/03/2009

em Cor, Exportação, Grandes viagens, Guias, Imagens, Importação, Interface, PDF, Preferências, Produtividade, Snippet, Texto, Tipografia

Já aqui tenho escrito pon­tu­al­mente sobre uma ou outra pre­fe­rên­cia do Inde­sign. Mas exis­tem dema­si­a­dos aspec­tos escon­di­dos que importa reve­lar, nem que seja para final­mente des­co­brir­mos que a pro­du­ti­vi­dade é muito maior quando as per­so­na­li­za­mos ou para com­pre­en­der por­que é que o Inde­sign não fazia ”aquilo”.

Para que ser­vem? Bom, ser­vem para fazer a mesma coisa de várias manei­ras. O certo é que nenhuma delas vai alte­rar o tra­ba­lho. Abrir docu­men­tos mais rapi­da­mente? Pre­fe­rên­cias. Fazer um scroll a 300 pági­nas num minuto? Pre­fe­rên­cias. Des­ta­car e detec­tar erros no fluxo de texto? Pre­fe­rên­cias! Antes de come­çar, acon­se­lho a lei­tura deste artigo, já que trata sobre Pre­fe­rên­cias glo­bais e locais, isto é, parâ­me­tros que posso apli­car só ao docu­mento aberto ou a todos os docu­men­tos que criar. As pre­fe­rên­cias situam-se no menu Inde­sign (Mac) ou no menu Edit (pc) e são ace­di­das pela tecla de ata­lho Cmd + K (Mac) ou Ctrl + K (pc).

GENERAL

Page Num­be­ring – As opções apre­sen­ta­das no popup View são: Abso­lute Num­be­ring e Sec­tion Num­be­ring. Quando esco­lho Abso­lute Num­be­ring, o Inde­sign numera-me todas as pági­nas por ordem sequen­cial a par­tir da página 1, e ignora por com­pleto qual­quer parâ­me­tro de nume­ra­ção de página que lhe possa dar. Quando a opção Sec­tion Num­be­ring está activa, o pro­grama vai res­pei­tar as cha­ma­das de sec­ção ao longo de toda a publi­ca­ção. Font Down­lo­a­ding and Embed­ding – Esta é das obs­cu­ras. Quando o Inde­sign envia uma fonte para a impres­sora, ou num ficheiro expor­tado, pode­mos esco­lher para incluir todos os carac­te­res dessa fonte, e esco­lher ape­nas os carac­te­res que essa fonte usa no docu­mento. Nor­mal­mente a segunda opção não faria sen­tido, mas com as fon­tes OpenType, que podem con­ter cerca de 60.000 carac­te­res só para um bold. O número 2000 é com­mu­mente con­si­de­rado o ideal, já que des­car­rega os pri­mei­ros 2000 carac­te­res da fonte que são os uti­li­za­dos no alfa­beto romano, evi­tando a inclu­são de carac­te­res árabes ou asiá­ti­cos. When Sca­ling > Apply to Con­tent – Quando esta opção está activa, e existe uma ampli­a­ção ou redu­ção no con­teúdo de um objecto, por exem­plo um texto numa frame, esse texto é tam­bém ampli­ado ou redu­zido. When Sca­ling > Adjust Sca­ling Per­cen­tage — Já aqui, com uma ampli­a­ção do objecto, o seu con­teúdo, neste caso o texto, não é redi­men­si­o­nado. Scrip­ting > Ena­bled atta­ched scripts – Alguns scripts podem alte­rar ou subs­ti­tuir menus. Por vezes a coisa pode ser bem inte­res­sante, mas se algum script  fez desa­pa­re­cer algum comando de um menu, é melhor esta opção não estar assi­na­lada. Reset all War­ning Dia­logs – Mui­tas cai­xas de diá­logo do Inde­sign apre­sen­tam a opção ”never ask me this ques­tion again”. Este botão per­mite tra­zer de volta os menus de aviso que tínha­mos feito desaparecer.

pref_1

INTERFACE

Cur­sor Opti­ons > Tool Tips: Modo Nor­mal, None ou Fast. Sem­pre que apro­xi­ma­mos o cur­sor de uma fer­ra­menta ou ícone, após uma frac­ção de segundo é mos­trado um nome ou uma pequena expli­ca­ção sobre o mesmo. Ao inac­ti­var esta fun­ção, o Inde­sign ficará mais rápido.

Show Thumb­nails on Place – Quando se faz um place de uma ima­gem ou PDF, o Inde­sign mos­tra um pre­view do con­teúdo a inse­rir. Para mos­trar ape­nas o ícone de inser­ção, inac­ti­var esta função.

Show Trans­for­ma­tion Values – Uma nova fea­ture do ID é o apa­re­ci­mento da coor­de­nada XY ou do ângulo de rota­ção quando manu­se­a­mos um objecto. Inac­ti­vando esta opção essa fea­ture não aparecerá.

Panels > Flo­a­ting Tools Panel: Modo Sin­gle Column, Dou­ble Column e Sin­gle Row. Apre­senta a Palete Tools de 3 for­mas dife­ren­tes: 1 coluna (modo CS3), 2 colu­nas (modo CS2 e ante­rior) e Sin­gle Row (à Freehand).

Auto-Collapse Icon Panels – Quando abro uma Palete no lado direito do pro­grama e uso uma fun­ção dessa mesma Palete, esta esconde-se automaticamente.

Open Docu­ments as Tabs – Se não gos­tar da nova forma de docu­men­tos aber­tos do ID, sem­pre posso visu­a­li­zar da forma antiga: 1 janela = 1 docu­mento. Para isso, inac­tivo esta função.

Ena­ble Flo­a­ting Docu­ment Win­dow Doc­king – Per­mite arras­tar para fora do con­junto de Pale­tes do lado direito a Palete que pre­tendo, ficando isolada.

pref_2

TYPE

Type Opti­ons

Use Typographer’s Quo­tes – Activa as aspas Tipo­grá­fi­cas e não as aspas rec­tas, cha­ma­das blind quo­tes.

Type Tool Con­verts Fra­mes to Text Fra­mes – Qual­quer objecto que seja dese­nhado no ID (text frame, pic­ture frame, unas­sig­ned) pode ser trans­for­mado em text frame, desde que selec­ci­one a fer­ra­menta Type, cli­cando den­tro da caixa.

Auto­ma­ti­cally Use Cor­rect Opti­cal Size – Para quem usa Mul­ti­ple Mas­ter Fonts (espero bem que não) esta fun­ção tem de estar assi­na­lada. Se não esti­ver o tama­nho da fonte MMF poderá não cor­res­pon­der ao apre­sen­tado na Palete Control.

Tri­ple Click to Select a Line – Já expli­cado neste texto.

Apply Lea­ding to Entire Para­graphs – Se esta fun­ção esti­ver inac­tiva, posso atri­buir entre­li­nhas dife­ren­tes em várias linhas de texto no mesmo parágrafo.

Adjust Spa­cing Auto­ma­ti­cally When Cut­ting and Pas­ting Words – Para falar ver­dade, nem se por­que esta fun­ção está aqui. O óbvio é ajus­tar o espaço quando se cor­tam e colam palavras.

Font Pre­view Size: Opções – Small, Medium e Large.

Per­mite inac­ti­var o dese­nho da fonte na Palete Con­trol, no Menu Type e na Palete Cha­rac­ter, não apre­sen­tando a fonte real. Quando activo per­mite con­tro­lar o tama­nho da fonte nos vários Menus.

Drag and Drop Text Edi­ting > Ena­ble in Layout View: Ao acti­var, posso arras­tar e lar­gar texto den­tro do meu docu­mento. Drag and Drop Text Edi­ting > Ena­ble in Story Edi­tor: Ao acti­var, posso arras­tar e lar­gar texto den­tro do Story Edi­tor. Smart Text Reflow > Add Pages To: Opções – End of Story, End of Sec­tion, End of Docu­ment. Estas opções per­mi­tem qual a forma em que o Inde­sign incre­menta pági­nas quando o texto excede a página, ou seja, onde é que vão ser incre­men­ta­das pági­nas: no final da página onde está a caixa de texto, no final da sec­ção, obe­de­cendo à nume­ra­ção esta­be­le­cida, ou no final do documento.

Limit to Mas­ter Text Fra­mes – Força o ID a inse­rir texto ape­nas nas cai­xas de texto defi­ni­das nas pági­nas mestras.

Pre­serve Facing-Page Spre­ads – Se a inser­ção auto­má­tica de uma página for única, o ID vai acres­cen­tar uma segunda página, ao tra­ba­lhar­mos com spreads.

Delete Empty Pages – Acti­vando esta fun­ção, o ID apaga as pági­nas que não con­tém qual­quer caixa de texto. Só fun­ci­ona se o único objecto que esti­ver na página for uma caixa de texto vazia.

pref_3

ADVANCED TYPE

Cha­rac­ter Settings

Supers­cript – Espe­ci­fica o modo como o expo­ente é cri­ado rela­ti­va­mente ao corpo a usar. Neste caso o corpo do expo­ente tem uma redu­ção de 58,3% e uma posi­ção rela­tiva ao base­line de 33,3%.

Subs­cript – Espe­ci­fica o modo como o índice é cri­ado rela­ti­va­mente ao corpo a usar. Neste caso o corpo do índice tem uma redu­ção de 58,3% e uma posi­ção rela­tiva ao base­line de 33,3%.

Small Cap – Espe­ci­fica o modo como o ver­sa­lete é cri­ado rela­ti­va­mente ao corpo a usar. Neste caso o corpo do ver­sa­lete tem uma redu­ção de 70%.

Use Inline Input for Non-Latin Text – Quando se escreve em carac­te­res não-latinos (japo­nês, core­ano ou chi­nês) é de bom tom assi­na­lar esta opção. Caso con­trá­rio corro o risco dos carac­te­res ”sai­rem” da caixa de texto.

pref_4

COMPOSITION

Este menu afecta a com­po­si­ção de texto e a forma como é visu­a­li­zada no Inde­sign. High­light – Este campo vai des­ta­car o texto no Inde­sign quando sur­gem alte­ra­ções manu­ais no fluxo de texto, a saber:

Keep Vio­la­ti­ons –Des­taca alte­ra­ções manu­ais em pará­gra­fos, em que está pro­gra­mado quan­tas linhas ficam jun­tas, em 2 ou mais colunas.

H&J Vio­la­ti­ons – Des­taca alte­ra­ções manu­ais em Hife­ni­za­ção e Jus­ti­fi­ca­ção do texto.

Cus­tom Tracking/Kerning – Des­taca alte­ra­ções manu­ais em apli­ca­ção de Trac­king ou Kerning.

Subs­ti­tu­ted Fonts – Des­taca ausên­cias de fonte no documento.

Subs­ti­tu­ted Glyphs – Des­taca ausên­cias de gli­fos no documento.

Text Wrap

Jus­tify Text Next to an ObjectFaz com que o texto faça um curan­del jus­ti­fi­cado junto a um objecto, em 1 coluna.

Skip by Lea­ding O texto ignora o curan­del quando está ali­nhado a uma Base­line Grid.

Text Warp Only Affects Text Bene­ath Ao desas­si­na­lar esta opção, o texto faz um curan­del à volta do objecto, mesmo que este esteja por debaixo desse texto.

pref_5

UNITS & INCREMENTS

Ruler Units > Ori­gin > Spread, Page e Spine.

Spread – O con­ta­da­dor da régua hori­zon­tal é usada em Spread (pági­nas duplas) e não página a página.

Page – O con­ta­da­dor da régua hori­zon­tal é usada página a página.

Spine – O con­ta­da­dor da régua hori­zon­tal é usada em spre­ads de 3 ou mais páginas.

Hori­zon­tal > Pon­tos, Picas, Pole­ga­das, Pole­ga­das deci­mais, Milí­me­tros, Cen­tí­me­tros, Cíce­ros, Ágatas, Cus­tom.

Cus­tom – Per­mite criar uma régua com valo­res per­so­na­li­zá­veis, por exem­plo de 10 pontos/pica.

Ver­ti­cal > Os mes­mos parâ­me­tros usa­dos para a régua hori­zon­tal. Point/Pica Size > Points/Inch > PostS­cript, Traditional.

Posts­cript – Valor base da rela­ção ponto/polegada usada em DTP, o equi­va­lente a 6 picas.

Tra­di­ti­o­nal – Em sis­te­mas ante­ri­o­res ao DTP, a rela­ção ponto/polegada era de 72.27. Ao acti­var esta fun­ção, vol­ta­mos aos anos 80 tipográficos.

Key­bo­ard Increments

Cur­sor Key – Valor do incre­mento quando usa­mos as setas direc­ci­o­nais para des­lo­car um objecto. Usando a tecla shift, esse incre­mento é mul­ti­pli­cado por 10.

Size/Leading – Ao usar short­cuts (Alt + seta para cima ou seta para baixo) para alte­rar o corpo ou a entre­li­nha, este é o valor de aumento ou redu­ção dos mesmos.

Base­line Shift – Ao usar short­cuts (Alt + shift + seta para cima ou seta para baixo) para alte­rar o base­line shift, este é o valor de aumento ou redu­ção do mesmo.

Kerning/Tracking – Ao usar short­cuts (Alt + shift + seta para a esquerda ou seta para a direita) para alte­rar o Ker­ning e o Trac­king, este é o valor, em milé­si­mos de espaço EM, de aumento ou redu­ção dos mesmos.

pref_6

GRIDS

O Inde­sign pode visu­a­li­zar 2 tipos de gre­lhas: Base­line e Docu­ment. Base­line Grid

Colour – Altera a cor do Base­line Grid

Start – Iní­cio do Base­line Grid

Rela­tive to > Top of Page e Top Mar­gin: Iní­cio do Base­line Grid rela­ti­va­mente ao iní­cio da página ou ao iní­cio da mar­gem superior.

Incre­ment Every – Incre­mento da Base­line Grid. Nor­mal­mente é o valor da entre­li­nha usada no texto.

View Threshold – Com o valor de 75% sig­ni­fica que só com a visu­a­li­za­ção da página a 75% ou supe­rior é que a Base­line Grid fica visível.

Docu­ment Grid

Colour – Altera a cor do Docu­ment Grid.

Hori­zon­tal e Ver­ti­cal – Per­mite usar divi­sões e sub­di­vi­sões hori­zon­tais e ver­ti­cais para cons­truir uma gre­lha. Para o Docu­ment Grid ficar activo, ir a Menu View > Grids & Gui­des > Show Docu­ment Grid.

Grids in Back – As Grids (e não as guias) são mos­tra­das atrás dos objectos.

pref_7

GUIDES & PASTEBOARD

Colour: Sobre como alte­rar e visu­a­li­zar as Guias, ler este artigo.

Guide Opti­ons

Snap to Zone – Dis­tân­cia em pixeis, a que as guias são atraí­das pelos objectos.

Gui­des in Back – Guias atrás? Para quê?

Smart Guide Opti­ons > Align to Object Cen­tre, Align to Object Edges, Smart Dimen­si­ons, Smart Spacing.

Per­mite desac­ti­var ou acti­var fun­ções das Smart Gui­des (ler o mesmo artigo de alte­ra­ção e visu­a­li­za­ção de Guias).

Pas­te­bo­ard Opti­ons > Mini­mum Ver­ti­cal Off­set: Per­mite alte­rar a altura do Pas­te­bo­ard entre o final da página e o fim do mesmo. O equi­va­lente à exten­são Pas­te­bo­ard XT, usada em QuarkXPress.

pref_8

DICTIONARY

A tab Dic­ti­o­nary con­trola a hife­ni­za­ção e a orto­gra­fia. Neste qua­dro em par­ti­cu­lar, ape­nas vou con­si­de­rar o que está mos­trado. Em breve farei um texto sobre Dici­o­ná­rios per­so­na­li­za­dos. Lan­guage > English UK ou outras. Antes de abrir qual­quer docu­mento, con­vém colo­car o Inde­sign a hife­ni­zar na lín­gua nativa do texto a paginar.

Hyphe­na­tion – Hife­ni­za­ção por proximidade.

Spel­ling – Orto­gra­fia por proximidade.

Dou­ble Quo­tes – Aspas a usar no docu­mento. Exis­tem várias opções no pop-up.

Sin­gle Quo­tes – Aspa ou após­trofo a usar no docu­mento. Exis­tem várias opções no pop-up.

Hype­na­tion Excep­ti­ons > Com­pose Using: User Dic­ti­o­nary and Docu­ment, User Dic­ti­o­nary e Docu­ment. Quando adi­ci­o­na­mos uma pala­vra ao dici­o­ná­rio, o Inde­sign adi­ci­ona a pala­vra à lista de excep­ções do dicionário.

User Dic­ti­o­nary – Usar as excep­ções guar­da­das no dici­o­ná­rio activo.

Docu­ment – Usar as excep­ções de hife­ni­za­ção guar­da­das no documento.

User Dic­ti­o­nary and Docu­ment – Usar as duas lis­tas de excep­ções, tanto do dici­o­ná­rio, como do documento.

User Dic­ti­o­nary

Merge User Dic­ti­o­nary into Docu­ment – Copia as excep­ções de hife­ni­za­ção e orto­gra­fia para cada docu­mento de Inde­sign que abrir. Se assi­na­la­rem esta opção, aten­ção ao docu­men­tos cri­a­dos por outros.

Recom­pose All Sto­ries When Modi­fied – Altera todo o texto do docu­mento, quando o dici­o­ná­rio é actu­a­li­zado. É um pro­cesso que se pode tor­nar moroso, e nor­mal­mente está inac­tivo, ao con­trá­rio do mos­trado no quadro.

pref_9

SPELLING

Esta tab per­mite visu­a­li­zar pala­vras com erros orto­grá­fi­cos. Find

Mis­s­pel­led Words – Activa a fun­ção de subli­nhar pala­vras com erros gramaticais.

Repe­a­ted Words – Subli­nha pala­vras repe­ti­das (os os; quando quando, etc.)

Unca­pi­ta­li­sed Words – Veri­fica pala­vras que come­çam em maiús­cula sem razão aparente.

Unca­pi­ta­li­sed Sen­ten­ces – Veri­fica pará­gra­fos que não come­cem com maiúscula.

Dyna­mic Spel­ling > Ena­ble Dyna­mic Spel­ling: Activa a fun­ção de subli­nhar pala­vras ou fra­ses que pos­sam con­ter as 4 pos­si­bi­li­da­des expli­ca­das antes. Neste campo, posso esco­lher as cores a destacar.

pref_10

AUTOCORRECT

A fun­ção Auto­cor­rect do Inde­sign per­mite cor­ri­gir auto­ma­ti­ca­mente as pala­vras à medida que as vou escre­vendo. Ao acti­var Ena­ble Auto­cor­rect, esco­lhendo uma deter­mi­nada lín­gua e adi­ci­o­nando pala­vras, auto­ma­ti­ca­mente estas são subs­ti­tuí­das pela forma correcta.

pref_11

NOTES

As notas são uma fea­ture do ID para flu­xos de tra­ba­lho em grupo. Note Colour > vários users: per­mite esco­lher qual o uti­li­za­dor que fez a inser­ção da nota. Show Note Tool­tips: Quando activa, per­mite colo­car o cur­sor sobre uma nota e veri­fi­car qual o uti­li­za­dor da nota, assim como uma breve linha com as indi­ca­ções des­cri­tas na mesma. Notes in Story Editor

Include Note Con­tent When Chec­king Spel­ling: veri­fica a orto­gra­fia nas notas. Sei que é estra­nho, mas funciona.

Include Note Con­tent in Find/Change Ope­ra­ti­ons: Con­si­dera as notas do meu docu­mento como parte a pes­qui­sar e alte­rar, se necessário.

Inline Back­ground Colour > Várias cores: Esco­lhe a cor de fundo para as notas, quando edi­tá­veis no Story Editor.

pref_12

STORY EDITOR

O Story Edi­tor é uma exce­lente fun­ção para faci­li­tar a minha lei­tura de texto, remo­vendo cor­pos, fon­tes, cores e ali­nha­men­tos dife­ren­tes, apren­sen­tando tudo num edi­tor básico de texto. As várias fun­ções apre­sen­ta­das per­mi­tem a sua per­so­na­li­za­ção: cor do texto, fonte, tama­nho, tipo de cur­sor, etc. Para visu­a­li­zar o Story Edi­tor, Menu Edit > Edit in Story Edi­tor (Cmd + Y, no Mac; Ctrl + Y, no pc).

pref_13

DISLPLAY PERFORMANCE

Esta tab con­trola a forma como as ima­gens e o texto são visu­a­li­za­dos no ecrã. Tam­bém pode ser usada para melho­rar sig­ni­fi­ca­ti­va­mente a per­for­mance do Inde­sign. Opti­ons > Default View: Fast, Typi­cal e High Qua­lity.

Fast – Reduz a qua­li­dade de visu­a­li­za­ção da página no ecrã.

Typi­cal – Modo stan­dard de visu­a­li­za­ção da página.

High Qua­lity – Apre­senta as ima­gens em alta qua­li­dade, tor­nando o pro­grama mais lento.

Pre­serve Object-Level Dis­play Set­tings – Ao acti­var esta fun­ção, espe­ci­fico que qual­quer alte­ra­ção que faça nas ima­gens (trans­pa­rên­cias, blen­ding modes, etc.) ficará visí­vel quando abrir de novo o docu­mento. Adjust View Set­tings: Fast, Typi­cal e High Qua­lity. Estas 3 opções podem ser per­so­na­li­za­das com os parâ­me­tros Ras­ter Ima­ges, Vec­tor Graphics, Trans­pa­rency e Ena­ble Anti-aliasing. Por outras pala­vras, posso esco­lher que as trans­pa­rên­cias não apa­re­cem na opção Fast ou que os Vec­tor Graphics têm mais qua­li­dade na opção Typi­cal. Ras­ter Ima­ges: Define a forma como o Inde­sign visu­a­liza as ima­gens bit­map (TIFF, PSD, JPG).

Gray out – Cada ima­gem é apre­sen­tada como uma caixa cinza. Autenta bas­tante a velo­ci­dade de redraw do Inde­sign, assim como a velo­ci­dade do scroll.

Proxy – É cri­ada uma baixa reso­lu­ção de cada ima­gem importada.

High Reso­lu­tion – A qua­li­dade da ima­gem ori­gi­nal é a mesma apre­sen­tada no Inde­sign. Esta opção aumenta o tempo de redraw e a velo­ci­dade do scroll, tor­nando o pro­grma mais lento.

Estes parâ­me­tros não afec­tam a impres­são das imagens.

Vec­tor Graphics: Define a forma como o Inde­sign visu­a­liza os vec­to­res (EPS, PDF quando exis­tem só vectores).

Os parâ­me­tros Gray Out, Proxy ou High Reso­lu­tion são os mes­mos usa­dos na opção Ras­ter Images.

Trans­pa­rency: Con­trola o aspecto das trans­pa­rên­cias no ecrã.

Off –Inac­tiva a trans­pa­rên­cia nas ima­gens do documento.

Low Qua­lity, Medium Qua­lity e High Qua­lity – Apre­senta várias visu­a­li­za­ções da trans­pa­rên­cia apli­cada nas ima­gens. Um bom com­pro­misso é a que cos­tumo usar: Medium Quality.

Ena­ble Anti-aliasing – Esta opção sua­viza o traço de cada objecto.

Greek Type Below – Abaixo do corpo por defeito (7 pt) o texto é visu­a­li­zado em bar­ras cin­zen­tas, per­mi­tindo um scroll e um redraw muito mais rápido. Esta fun­ção varia con­so­ante a per­cen­ta­gem de zoom uti­li­zada. Neste caso, fun­ci­ona à base de um zoom a 100%.

Use Defaults – Faz reset de todas as alte­ra­ções pro­du­zi­das neste quadro.

Scrol­ling: Per­mite for­mas dife­ren­tes de visu­a­li­za­ção quando uso o scroll em áreas do docu­mento usando a fer­ra­menta Hand Tool (Cmd + H no Mac, Ctrl + H no pc).

Greek ima­ges and Text – Durante o pro­cesso de scroll, as ima­gens e o texto transformam-se em cai­xas cin­zen­tas e bar­ras cin­zen­tas, respectivamente.

Greek ima­ges – Durante o pro­cesso de scroll, ape­nas as ima­gens se trans­for­mam em cai­xas cinzentas.

No Gre­e­king – Durante o pro­cesso de scroll, as ima­gens e o texto con­ti­nuam visí­veis. Esta opção torna mais lento o programa.

pref_14

APPEARANCE OF BLACK

Este qua­dro já foi expli­cado neste artigo.

pref_15

FILE HANDLING

Docu­ment Reco­very Data: Enquanto tra­ba­lha­mos, o Inde­sign está a criar um bac­kup do docu­mento em back­ground. Quando blo­queia, esse docu­mento é guar­dado na pasta espe­ci­fi­cada e poderá ser aberto, sal­vando alguns minu­tos (horas?) de tra­ba­lho. Saving InDe­sign Files

Num­ber of Recent Items to Dis­play: Mos­tra os últi­mos 10 fichei­ros aber­tos, no Menu File > Open.

Always Save Pre­view Ima­ges with Docu­ments – Guarda um pre­view do docu­mento, bom para usar no Adobe Bridge, por exem­plo. Tem a des­van­ta­gem de aumen­tar o tama­nho do ficheiro.

Pre­view Size – Várias reso­lu­ções do pre­view do documento.

Snip­pet Import – Ler a expli­ca­ção num texto ante­rior aqui. Links

Check Links Before Ope­ning Docu­ment – Com esta opção activa, o Inde­sig vai veri­fi­car a loca­li­za­ção das ima­gens no disco e uti­li­za­das no docu­mento, quando o mesmo é aberto.

Find Mis­sing Links Before Ope­ning Docu­ment – Se esta opção e a ante­rior esti­ve­rem acti­vas, o Inde­sign apre­senta um quando que me per­mite loca­li­zar as ima­gens que per­de­ram o link no meu docu­mento, dando a pos­si­bi­li­dade de re-lincá-las.

Cre­ate Links When Pla­cing Text and Spre­adsheet Files – Per­mite criar um link para docu­men­tos de Word ou Excel. Tem as mes­mas fun­ci­o­na­li­da­des como se de uma ima­gem se tratasse.

Pre­serve Image Dimen­si­ons When Relin­king – Quando se usa a Palete Links para fazer um update de uma ima­gem, posso man­ter a per­ce­ta­gem de ampli­a­ção ou redu­ção dessa nova ima­gem, se esta opção esti­ver assinalada.

Default Relink Fol­der > Most Recent Relink Fol­der e Ori­gi­nal Relink Folder.

Most Recent Relink Fol­der – Vai impor­tar a nova ima­gem de uma pasta dife­rente, se exis­tir. Esta pasta ficar por defeito activa na actu­a­li­za­ção de ima­gens, se hou­ver mais a substituir.

Ori­gi­nal Relink Fol­der – Vai pro­cu­rar a ima­gem a re-lincar den­tro da mesma pasta onde está a ima­gem a substituir.

pref_16

CLIPBOARD HANDLING

Clip­bo­ard

Pre­fer PDF When Pas­ting – Algu­mas apli­ca­ções (Illus­tra­tor) per­mi­tem que ao fazer Copy, o con­teúdo dessa cópia seja um PDF. Ao não acti­var esta opção, tenho pos­si­bi­li­dade de edi­tar as paths de Illus­tra­tor no Inde­sign, como se tives­sem sido cons­truí­das no programa.

Copy PDF to Clip­bo­ard – O Inde­sign tam­bém copia PDF’s. Com esta opção activa, posso fazer Copy e colar no Illus­tra­tor o meu docu­mento em PDF.

Pre­serve PDF Data at Quit – Ao assi­na­lar esta opção, ao sair do Inde­sign, o con­teúdo do Clip­bo­ard (que é um PDF) não será apagado.

When Pas­ting Text and Tables from Other Appli­ca­ti­ons Paste > All Infor­ma­tion e Text Only: Esta é obvi­a­mente clara. Ou vem ape­nas o texto, ou vem todo o lixo pro­du­zido nou­tras aplicações.

pref_17

Nota final: Se anda­ram a mexer nisto tudo e pre­ten­dem fazer reset às Pre­fe­rên­cias, car­re­guem em Ctrl + Cmd + Alt + Shift (Mac) quando ini­ci­a­rem o Inde­sign. No pc é ape­nas Ctrl + Alt + Shift.

Con­clu­são: como se pode veri­fi­car, as Pre­fe­rên­cias são um mundo à parte den­tro do Inde­sign. São quase como um sexto sen­tido, que nos per­mite opti­mi­zar e tirar o melhor pro­veito das fea­tu­res, inde­pen­den­te­mente da forma como trabalhamos.

Boas pre­fe­rên­cias.

{ 4 comentários… lê-los a seguir ou adicionar um }

1 Lopo 16/05/2009 ás 18:06

Boas!

E se depois de criar o PDF com as fon­tes embe­bi­das (que é só um sub­set) em Mac se tiver de impor­tar esse mesmo PDF para outro pro­grama, diga­mos Corel Draw, que requer que as fon­tes exis­tam no PC?

O Corel Draw tem uma opção de criar um ficheiro ZIP que con­tém um .info + um .cdr + .pdf + todas as fon­tes usadas.

Como faço isso usando o InDe­sign em MacOS X?

2 edraant 16/05/2009 ás 19:21

Viva Lopo,
Respondo-te já à segunda ques­tão: usas o Pac­kage, em que o Inde­sign cria uma pasta com as ima­gens, o docu­mento, um ficheiro de infor­ma­ções e as fon­tes.
O Pac­kage encontra-se no Menu File > Pac­kage.
Quanto à pri­meira ques­tão, deixa-me arran­jar um pc e ins­ta­lar o Corel, respondo-te assim que puder.
Abraço!

3 elias eduardo araujo 21/11/2009 ás 20:01

quero dese­nhar planta de casa no fre­ehand, por­tanto pre­ciso saber como aumen­ter a area do pas­te­bo­ard do fre­ehand 11.0.1 build 67 ver­sion 10.6.1
agra­deço obrigado

4 edraant 21/11/2009 ás 22:15

Olá Elias,
Não conheço o Fre­ehand para lhe poder res­pon­der ao que pre­tende.
Abraço

Deixar um comentário

Post Anterior: Juntar 2 tabelas: Table Merger

Post Seguinte: Exportar páginas para Flash