Uma boa hifenização de texto é uma das traves-mestras da Tipografia. E a optimização da configuração do painel Hyphenation permite evitar dentes de cavalo, palavras mal hifenizadas ou a última palavra pendurada. O controle que o Indesign tem sobre a hifenização é quase perfeito.
Antes de começar
A primeira regra para uma boa hifenização é ter a língua portuguesa activa. No Control Panel, verificar se a mesma se encontra presente.
![]()
Ainda no Control Panel, é aqui que o bloco de texto seleccionado é hifenizado ou não.
![]()
Compreender o quadro Hyphenations Settings
Este quadro está disponível em 2 locais. No sub-menu do canto superior esquerdo da Palete Control > Hyphenation. Ao alterar qualquer campo neste quadro, a alteração será apenas local.
O segundo local é nos Paragraph Styles. Ao alterar qualquer campo, esta alteração é global, aplicando-se ao estilo em uso.

1. Hyphenate
Activa ou inactiva a hifenização do parágrafo.

2. Words with at Least 5 letters
Esta opção “diz” ao Indesign que só hifeniza palavras com mais de 5 caracteres, inclusive. No texto do lado direito, a opção foi alterada para 7, o que resultou com que a palavra “muito” (5 caracteres) não tenha sido hifenizada.

3. After First 2 letters
Com base na divisão silábica, o Indesign só hifeniza a palavra após os 2 primeiros caracteres. Na coluna da esquerda, foi escolhida a opção “2 letters”, resultando numa hifenização da palavra “Cândido”, mantendo 3 caracteres na linha de cima e 4 caracteres na linha seguinte. Já na coluna da direita foi aplicado a inserção do hífen após 4 caracteres, o que resulta na obrigatoriedade do Indesign de colocar, pelo menos, 4 caracteres na linha onde começa a palavra.

4. Before Last 2 letters
O mesmo procedimento que o ponto 3, com a diferença que reporta aos caracteres da palavra depois do hífen, na linha sequencial. Como a palavra “muito”, na coluna da direita tem apenas 5 caracteres, a ordem para deixar 4 caracteres na linha seguinte não é respeitada, e o Indesign tenta, com sucesso, colocar toda a palavra na linha anterior.

5. Hyphen Limit 3 hyphens
Numa boa leitura, especialmente em colunas de largura curta, é importante não ter um hífen seguido em cada linha de texto. Na coluna da esquerda, as palavras “Cândido” e “muito” estão hifenizadas em sequência, já que o valor do Hypen Limit é de 3 . Na coluna da direita, o valor foi reduzido para 1, resultando numa hifenização de apenas uma linha sequencial.

6. Hyphenation Zone
Esta é uma forma inteligente de limitar o número de hífens no parágrafo. A barra azul simula o espaço branco remanescente desde o final do parágrafo até ao final da coluna. Se o Indesign hifenizar uma palavra no final do parágrafo, vai verificar o valor da Hyphenation Zone e, se esta “cair” na zona da barra azul, não será hifenizada.

7. Hyphenation Slider
Este slider permite formatar o texto para um melhor espaço entre letras e palavras (mais hífens), ou menos hífens no parágrafo de texto (pior espaço entre letras e palavras).

8. Hyphenate Capitalized Words
É de bom-tom as palavras começadas por caixa alta não hifenizarem (Fernando, Lisboa, Brasil, etc.), assim como os acrónimos (UNESCO, EFTA, etc.). O Indesign tem prevista essa situação. Na coluna da esquerda, a palavra “Cândido” e “ESPERANÇA” estão a hifenizar. Na coluna da direita, com esta opção inactiva, estas palavras não são hifenizadas.

9. Hyphenate Last Word
Com esta opção activa, a última linha do parágrafo é hifenizada. O mesmo não acontece com a mesma opção inactiva. Pessoalmente, sou mais adepto da segunda, evitando assim linhas viúvas no final do parágrafo.

10. Hyphenate Across Column
Aquando da mudança de coluna ou de página num parágrafo de texto, é possível que a linha que passa para a outra coluna não hifenize, inactivando o botão Hyphenate Across Column. Para mim, é uma das grandes features da hifenização do Indesign.

Conclusão
Para um excelente controlo tipográfico é fundamental compreender e usar aquilo que o Indesign nos oferece ao nível da hifenização.
Boas hifenizações.








{ 11 comentários… lê-los a seguir ou adicionar um }
Descobri este blog semana passada, salvei nos meus favoritos porém isto não basta. Tinha que elogiá-lo, parabenizá-lo e divulgá-lo a todos que buscam fazer uma diagramação coerente.
Obrigado
Cadu,
Bem-vindo e sinta-se em casa!
Abraço
EXCELENTE!!!
Abraço!
Muito bom todo o site e todo o seu conteúdo!
Incrível a dedicação nesse trabalho tão bem feito. Principalmente por ser em português.
O indesign é um assunto “chato” para estudar apesar de extremamente interessante. Aqui temos uma relação de amor e ódio com a ferramenta. Ele não tem o mesmo impacto que outras ferramentas (como o PhotoShop com seu efeitos). Estudar em inglês, torna ainda mais sacrificaste os estudo da ferramenta.
Ou seja, só estuda essa ferramenta quem gosta mesmo e trabalha dias meses, semanas e anos com grandes volumes de textos, palavras e letras.
Desejo que esse trabalho continue sendo feito para tornar o nossos trabalhos (textos em português) melhores, mais eficientes, muito mais bonitos e com a qualidade que eles merecem.
Resolvi escrever aqui para alem de elogiar o excelente trabalho do site, gostaria de levantar mais questões e sugerir novas matérias sobre hifinização. Temos o novo acordo da língua portuguesa que está nos obrigando a recorrer a novas soluções de hifinização. Gostaria de ver mais opiniões sobre quais a melhor configurações para a hifinizarmos os textos. Sei que cada caso é um, mas gostei das partes como por exemplo “Pessoalmente, sou mais adepto da segunda…” Não é para criar receitas de bolo, mas para trocar experiências vividas.
Eu pessoalmente não gosto de mexer muito nas configurações de hifinização, pois parece que o texto ganha vida e perdemos o controle quando mexemos muito. Mas entendo que podemos usar essa ferramenta de maneira inteligente e mais produtiva.
Bom obrigado por esse trabalho excelente!
Abraço!
Olá Alfredo!

Obrigado pelo seu comentário.
Quanto ao site, fiz questão na altura da sua criação (e continuo a fazer) que seja sempre em Português. Os visitantes do Brasil (onde você também se encontra) são imensos, representando cerca de 2/3 das visitas. Sites sobre InDesign em inglês há bastantes. Só quis oferecer serviço público em português
E sim, sou um “apaixonado” por este programa! Tal como a formação que faço em InDesign, Tipografia ou Prepress, posso dizer que faço realmente aquilo que gosto: ensinar.
Relativamente à sua questão sobre a hifenização, penso que a Adobe não irá descurar o novo acordo ortográfico, já que nas línguas disponíveis na versão CS4 encontramos “Swiss 2006 reform”, “Dutch 2005 reform” ou “Dutch Old Rules”. Talvez venha alguma coisa com o CS5. Não quero sequer pensar em criar um dicionário para uma revisão ortográfica!
Mais uma vez, obrigado e um grande abraço.
Amigo Eduardo, olá mais uma vez. Parabéns pelo artigo.
Uma pergunta: qual a configuração ideal para as opções de hifenização em livros pequenos e jornais? As que vem por default no programa ou as opções que você mostrou?
Sei que, com certeza, isso pode variar, dependendo do layout. Qual a configuração que você costuma utilizar?
Em tempo: e para a justificação do mesmo texto?
Viva Junior,
Não há uma configuração ideal. Muita coisa depende da largura da coluna. É claro que quantos menos hífens existirem, melhor, mas isso é quase impossível, porque pode testar num bloco de texto a hifenização, mas noutro bloco existente em outro local o resultado pode ser bem diferente. Para isso eu faço uma hifenização localizada só para determinados blocos.
Abraço
By the way, obrigado pelo banner
São, de fato, dicas importantes. Belo trabalho!
Muito boa a explicação. Parabéns!