Posts etiquetados como:

Fontes

O peso certo de cada fonte

11 Janeiro 2010

As famí­lias de fon­tes têm “pesos”. Um peso é aquilo que se chama gene­ri­ca­mente de fonte, ou de outra forma, “bold”, “ita­lic” “obli­que”, etc.
O InDe­sign chama-lhe Font Style e a sua esco­lha pode tornar-se uma dor de cabeça, se não se tiver em aten­ção a esco­lha da res­pec­tiva família.

0 comentários Ler o artigo completo

O OpenType levado ao extremo com a Bickham Script Pro

28 Outubro 2009

Tenho andado de volta das fea­tu­res OpenType do Inde­sign. E ao fazer scroll na lista de fon­tes deparei-me com uma das mais bri­lhan­tes fon­tes que apro­vei­tam a poten­ci­a­li­dade do OpenType, coisa que no Inde­sign é bas­tante sim­ples de apli­car: a Bickham Script Pro.

6 comentários Ler o artigo completo

O Find Font visto à lupa

29 Setembro 2009

Certa­mente já acon­te­ceu a todos os uti­li­za­do­res a falta de uma ou mais fon­tes na aber­tura de um qual­quer docu­mento de Inde­sign. Saber a loca­li­za­ção da fonte no disco, em que esti­los está a ser apli­cada ou mesmo mudar o pró­prio Para­graph ou Cha­rac­ter Style do docu­mento é meio cami­nho andando para resol­ver problemas […]

0 comentários Ler o artigo completo

2 coisinhas sobre fontes

22 Julho 2009

Que tipo de infor­ma­ção é apre­sen­tada quando se abre um docu­mento que não con­tém a fonte ins­ta­lada? Será que a fonte per­mite frac­ções auto­má­ti­cas e numeradores?

0 comentários Ler o artigo completo

Fontes T1 de pc instaladas no Indesign de mac? Sim!

13 Abril 2009

A “guerra” con­ti­nua e parece longe de aca­bar. Mesmo com o advento das fon­tes OpenType e mui­tas Tru­eType, as fon­tes Type 1 (T1), ou Posts­cript ainda andam aí para as cur­vas. O pro­blema de anos mantém-se: há o Gara­mond T1 para pc e o Gara­mond T1 para mac; há o Hel­ve­tica Neue T1 para pc […]

0 comentários Ler o artigo completo

Alteração de diacríticos, ligaturas lexicais e glifos com o Find/Change

11 Março 2009

Na edi­ção de publi­ca­ções em lín­gua nativa, exis­tem deze­nas de carac­te­res que podem não ver­ter para a lín­gua por­tu­guesa, neces­si­tando para isso da subs­ti­tui­ção dos mes­mos por um carac­ter fone­ti­ca­mente simi­lar na nossa língua.

0 comentários Ler o artigo completo